“When I hit him he comes apart like a perfect puzzle”: On Phil Levine’s...
For a poet that later became known for his poems that supposedly authentically depict working class factory life in the Detroit factories, Levine’s early poetry is almost allegorical – complete with...
View ArticleWunderkammer: Kitsch and Violence in Cynthia Cruz, Lara Glenum, Plath and Celan
Lately I’ve been reading this new book Wunderkammer by Cynthia Cruz. The title refers to cabinets of curiosity, or wunderkammers, a subject matter I’m interested in. These chambers (sometimes rooms,...
View ArticleThe Sugar Book
Hey, just wanted to mention that you can now “pre-order” my forthcoming book The Sugar Book from Tarpaulin Sky – here. This is a book I’ve been writing for years – in South Bend, in Seoul, in Malmö, in...
View Article“Awash in Mimicry”: The Excess of Translation
[I don’t think I ever got around to announcing that I had an essay, “Awash in Mimicry: On the Deformation Zone of Translation” in the last issue of the fine translation journal Two Lines (highly...
View ArticleSabrina Salomón on translating Joyelle McSweeney
Here’s a good study of translation. Sabrina Salomón, Joyelle’s Argentinian translator, writes about the necropastoral and translating her poetry. “The poet´s concept of Art is, therefore, related to...
View ArticleAgainst “Context”: New Essay on Translation
I have a new essay, “Toward a Sensationalistic Theory of Translation.” In many ways it’s a response to Mia You’s review on Kim Hyesoon’s Sorrowtoothpaste Mirrorcream published in Book Forum a while...
View ArticleAction Books Reading Period
This month we will start reading manuscripts for Action Books for the first time in some time: “To celebrate Action Books’ 10th anniversary of publishing extremist literature from a broad swath of...
View Article“… orgiastic barrage of smut”: On Taste, Sensationalism and Haute Surveillance
The other day I discovered an interesting review of Haute Surveillance on Publisher’s Weekly. Often negative reviews are very revealing – especially when it’s such a negative review as this, especially...
View ArticleCarleen Tibbetts on The Sugar Book
Carleen Tibbetts has a great review of The Subar Book on the website American Micro Reviews, focusing on the sugary, decayed substance of artifice. Here’s the final paragraph: The Sugar Book is vile...
View ArticleJohnny Payne reviews The Sugar Book
Over at Cleaver Magazine, Johnny Payne has written a very thoughtful review of The Sugar Book. In particular, I appreciate the way he – like Carleen Tibbetts in her review in American Microreviews-...
View ArticleFlowers of Violence: Atrocity Kitsch and American Poetry
A couple of weeks ago I wrote a response to Gregory Orr’s essay in the Writer’s Chronicle, in which he argues that Wordsworth is fundamentally democratic in his preface to the Lyrical Ballads because...
View ArticleRachel Greenwald Smith on “Compromise Aesthetics”
Over on the website “The Account,” Rachel Greenwald Smith has an essay on what she calls “compromise aesthetics” of contemporary literature. I’m still thinking about this piece. Please let me know what...
View ArticleReading Tonight in Chicago: Rotaru, Tanta, Göransson, Karmin, Bucur
Join us as we stage a mini-reunion of the 2012 symposium on ‘Form and Identity in Contemporary Innovative Poetry,’ which was organized by Gene Tanta, and held in Bucharest Romania. Featuring: Andra...
View Article“When I hit him he comes apart like a perfect puzzle”: On Phil Levine’s...
For a poet that later became known for his poems that supposedly authentically depict working class factory life in the Detroit factories, Levine’s early poetry is almost allegorical – complete with...
View ArticleWunderkammer: Kitsch and Violence in Cynthia Cruz, Lara Glenum, Plath and Celan
Lately I’ve been reading this new book Wunderkammer by Cynthia Cruz. The title refers to cabinets of curiosity, or wunderkammers, a subject matter I’m interested in. These chambers (sometimes rooms,...
View ArticleThe Sugar Book
Hey, just wanted to mention that you can now “pre-order” my forthcoming book The Sugar Book from Tarpaulin Sky – here. This is a book I’ve been writing for years – in South Bend, in Seoul, in Malmö, in...
View Article“Awash in Mimicry”: The Excess of Translation
[I don’t think I ever got around to announcing that I had an essay, “Awash in Mimicry: On the Deformation Zone of Translation” in the last issue of the fine translation journal Two Lines (highly...
View ArticleSabrina Salomón on translating Joyelle McSweeney
Here’s a good study of translation. Sabrina Salomón, Joyelle’s Argentinian translator, writes about the necropastoral and translating her poetry. “The poet´s concept of Art is, therefore, related to...
View ArticleAgainst “Context”: New Essay on Translation
I have a new essay, “Toward a Sensationalistic Theory of Translation.” In many ways it’s a response to Mia You’s review on Kim Hyesoon’s Sorrowtoothpaste Mirrorcream published in Book Forum a while...
View ArticleAction Books Reading Period
This month we will start reading manuscripts for Action Books for the first time in some time: “To celebrate Action Books’ 10th anniversary of publishing extremist literature from a broad swath of...
View Article
More Pages to Explore .....